lunes, 21 de enero de 2013

Dhoom Again de la película india Dhoom 2

A propósito de un reportaje al comercial de Heineken (La historia Bollywood tras el famoso spot de Heineken) me despertó la curiosidad por la películas de la India. Dado que ni en cine, televisión o videoclub existen estas películas, tuve que bajarlas desde torrent, y ubicar los aubtítulos en español. Gran ayuda fue el blog "Namaste Pyaar". Grata fue mi sorpresa de la calidad técnica y artística de estas películas, pero eso es otro tema.

Dentro de las muy buenas películas de "Bollywood", se encuentra "Dhoom 2", donde el tema presentación (o inicio) corresponde a un tema en inglés y no tenía subtítulos y, por tanto, traducción al español.

Buscando en internet, especialmente en sitios en inglés, decubrí que la palabra hindi  "Dhoom" tiene varios significados, pero esencialmente significa "estruendo", como de una bomba. También la utilizan como los norteamericanos usan la palabra "rock" (sacúdete, muévete, gira, etc.). Ahora, la expresión "Dhoom machale" quiere decir portarse mal, causar problemas, etc., pero bajo un sentido de pasarlo bien. Es decir, es equivalente a nuestro dicho "Pórtate mal para que lo pases bien".




Dhoom Again
Música : Pritam
Letra : Sameer
Cantante : Vishal Dadlani

"Bum" otra vez y huye conmigo en una montaña rusa.
"Bum" otra vez y mira como tus sueños más salvajes cobran vida lentamente.
"Bum" otra vez y tengo que romper las reglas y pasar en fiesta.
"Bum" otra vez, tenemos que robarnos el show, sabes que eso no es ningún crimen.
Así roba todo lo que puedas.La magia que usted comenzó.

Una vez más, vamos ustedes.

¡Vamos a gritar! ¡Estallar!
Vamos, una vez más, vamos a escuchar.
Pórtate mal y pásalo bien. (X4)
Una vez más, vamos ustedes.
Pórtate mal y pásalo bien. (X4)
Sacúdete.
Pórtate mal y pásalo bien. (X4)
Sacúdete.

"Bum" otra vez y siente el golpe del ritmo, ritmo de la noche.
"Bum" otra vez y escucha las voces llamando a las criaturas de la noche.
"Bum" otra vez y mira las sombras bailando en la luz pálida de la luna.
"Bum" otra vez y siente el bombeo del corazón latiendo, ahora es el momento adecuado.
Así que sal por la puerta, baja hasta llegar al piso.

¡Vamos a gritar! ¡Estallar!
Vamos, una vez más, vamos a escuchar.
Pórtate mal y pásalo bien. (X4)
Una vez más, vamos ustedes.
Pórtate mal y pásalo bien. (X4)
Sacúdete.
Pórtate mal y pásalo bien. (X4)
Sacúdete. Sacúdete. Sacúdete.
Vamos, una vez más.


4 comentarios:

zotacon dijo...

Gracias por publicar la traducción de la canción. Estuve buscando el significado de la palabra dhoom, ya que quería mejorar la traducción echa a los subtítulos de la película dhoom 2, y en cambio, me encuentro con toda la letra. Saludos.

maestroraulruizblogspot@.com dijo...

excelente pieza musical y muy buena traducción.
gracias.

Dzwonki Na Telefon dijo...

Dzwoneknatelefon.pl to polski dostawca dzwonków do telefonów komórkowych. Dzwonki dostępne zarówno bezpośrednio do pobrania w Dzwoneknatelefon.pl byłyby świetną propozycją na dzisiejsze urządzenia mobilne

Drexler dijo...

Muy buena muchas gracias