domingo, 25 de mayo de 2008

Construcción (Construção) de Chico Buarque

Construcción (Construção, en portugués) es una canción de 1971 compuesta por Chico Buarque, en que narra la historia de un accidente fatal en una construcción, en una especie de relato de "realismo mágico".

Cuando joven, mi tío Pepe me prestó un cassette (sí, todavía no existían los CD) de un cantante brasileño que no ubicaba. Me dijo que era el compositor de la canción "O qué será", de la exitosa película de 1976 "Doña Flor y sus dos maridos", que cantaba Simone Bittencourt de Oliveira. Escuché el cassette llamado "Chico Buarque en español" y hubo un tema que me estremeció: Construcción. A continuación el tema en portugés y, al final del artículo, en español (que la encuentro mejor que la versión en su idioma original).




Construcción
de Chico Buarque


Amó aquella vez como si fuese última
Besó a su mujer como si fuese última
Y a cada hijo suyo cual si fuese el único
Y atravesó la calle con su paso tímido
Subió a la construcción como si fuese máquina
Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Sus ojos embotados de cemento y lágrimas

Sentóse a descansar como si fuese sábado
Comió su pan con queso cual si fuese un príncipe
Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danzó y se rió como si oyese música
Y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
Y flotó por el aire cual si fuese un pájaro
Y terminó en el suelo como un bulto fláccido
Y agonizó en el medio del paseo público
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito

Amó aquella vez como si fuese el último
Besó a su mujer como si fuese única
Y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
Y atravesó la calle con su paso alcohólico
Subió a la construcción como si fuese sólida
Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos embotados de cemento y tránsito

Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
Comió su pan con queso cual si fuese el máximo
Bebió y sollozó como si fuese máquina
Danzó y se rió como si fuese el próximo
Y tropezó en el cielo cual si oyese música
Y flotó por el aire cual si fuese sábado
Y terminó en el suelo como un bulto tímido
Agonizó en el medio del paseo náufrago
Murió a contramano entorpeciendo el público

Amó aquella vez como si fuese máquina
Besó a su mujer como si fuese lógico
Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
Murió a contromano entorpeciendo el sábado

Por ese pan de comer y el sueldo para dormir
Registro para nacer, permiso para reir
Por dejarme respirar y por dejar de existir
Dios le pague

Por esa grapa de gracia que tenemos que beber
Por ese humo de gracia que tenemos que toser
Por los andamios de gente para subir y caer
Yo les pagué

Por esa arpía que un día nos va a dudar y escupir
Y por las moscas y besos que nos vendrán a cubrir
Y por la calma postrera que al fin nos va a redimir
Dios le pague




10 comentarios:

Caroline dijo...

Esta canciónes impresionante, escuché decir que musicalmente está estructurada como un aconstrucción, es decir que los instrumentos se van sumando como ladrillos en una pared. Desde el discurso, es muy interesante como a través deljuego de palabras, sin cambiar una frase, sólo el lugar, a medida de que se van escuchando los versos el mensaje se va haciendo más tétrico, más sufrido para el protagonista. Impecable este tema. Buenísimo el blog! Te invito cuando quieras a pasar por el mío:
http://www.viudas-negras.blogspot.com
Saludos!

Anónimo dijo...

Me ha gustado mucho tu blog. Llegué a él desde "Construcción" y lo he repasado de arriba a abajo.

He podido descubrir otras canciones que no conocía- Te agradezco tu esfurezo para localizar canciones y poner la letra. Ha hecho que mi tarde de domingo se haya enriquecido musical y culturalmente. Saludos desde Santa Cruz de Tenerife (España)

pRoToGaLeNo dijo...

Buenísimo el blog, tambien llegué por Construcción, que temazo. Me gustó mucho la idea de hacer un raconto, una listita, de lo que uno considera buenas canciones y que tienen un significado especial. La música nos acompaña y adquiere trascendencia en muchos momentos de nuestra vida, no? Capaz me haga parte de tu idea y haga mi propia lisitita de temas :) Muy bueno el blog, me suscribo!

Valeria Guerrero Fuentes dijo...

hoy, mi padre despertó con esta canción y al mismo momento me desperté, mi padre comenzó a indicarme cuando y en que tiempo había sido presentado esta canción mas allá de las canciones esdrújulas, las tonalidades me estremeció todo lo que en esa época pasada brasil, y bueno nunca está demás, mencionar las canciones que tienen historia, y porque no decirlo una trascendencia social, intercambio cultural.

licarayen de la patagonia dijo...

hoy mi padre despertó tarareando esta canción y al mismo instante me desperté, mi padre comenzó a contarme con detalles cuando y en bajo que contingencia social había sido presentada esta canción más allá de las terminaciones en esdrújulas en sus 17 párrafos, las tonalidades me estremeció todo lo que en esa época sucedió en brasil, la connotación laboral frente a la políticas públicas que se vivían., y bueno nunca está demás, mencionar las canciones que tienen historia, que su oír te devuelve a un recuerdo profundo y porqué no decirlo una trascendencia social, intercambio culturales.

Unknown dijo...

Amo esta canción. Yo escucho e interpretó algunas cosas de manera diferente: por esa arpía que un día nos va a ADULAR y a escupir...
Y por la CAMA postrera que al fin los va a redimir.

Unknown dijo...

Interpreto, ademas: ...por ese humo DESGRACIA que tenemos que toser.
Analízalo y me cuentas

Unknown dijo...

Interpreto, ademas: ...por ese humo DESGRACIA que tenemos que toser.
Analízalo y me cuentas

Juan Pablo Luna dijo...

Creo que es muy bonito que hables de un compositor brasilero tan importante. Sin embargo, creo que hay algunas inexactitudes en la traducción al español, Si deseas te puedo especificar con más detalles cuáles son porque soy chileno (hablo español) pero mi lengua materna es el portugués. Saludos y felicitaciones por tu blog.
Juan Pablo Luna

frisqui dijo...

A mí también me ha gustado mucho tu blog. Soy argentina pero desde hace muchos años vivo en Italia y enseño español. Estoy preparando una clase para algunos alumnos con la canción Construcción, que me parece muy buena, ya que hay muchísimo material para tratar, en todo sentido. Yo, en la última estrofa, en la que aparecen dudas, ten´go "por esa arpía que un día nos va a anular y escupir". Evidentemente hay varias versiones.
Un abrazo a todos desde acá y gracias por el material tan valioso.
Ana